- CD-ROM -
L'apprentissage des langues étrangères
Journaliste: Sophie Lambert
Réalisateur: Paul Morin
|
Vous avez besoin d'apprendre le bengali? L'hébreu? Le croate? Visitez le site Langues étrangères pour voyageurs, une ressource splendide et constamment augmentée! Tyler Jones, de l'Université Willamette, en Oregon, maintient la Human Languages Page, la ressource la plus complète sur les langues sur le web.
En voyage, souvent, il faut savoir se débrouiller dans des situations parfois délicates. Comment dit-on &#%@! en ukrainien?
|
Aujourd'hui nous parlons de CD-ROM d'apprentissage des langues. Plusieurs raisons peuvent nous pousser à apprendre une langue: on désire voyager ou encore on désire perfectionner son anglais pour naviguer sur Internet, par exemple. Ou encore, on veut réellement apprendre une deuxième ou une troisième langue pour communiquer avec d'autres. Toujours est-il qu'il existe des CD-ROM pour atteindre tous ces objectifs et ils ont tous un même but: nous apprendre la langue. Ce qui est important, le plus important en fait, c'est d'être à l'aise avec l'interface graphique du CD-ROM.
L'interface, c'est la façon dont sont disposés à l'écran les divers éléments qui nous permettent de passer à travers le contenu du CD-ROM.
«Learn English with Astérix» est une méthode d'apprentissage de l'anglais basée sur la bande dessinée Astérix. Elle s'adresse aux utilisateurs de tous les âges.
![]() Le logiciel est sympathique. Cependant, comme les personnages sont caricaturés, il faut posséder quelques connaissances de base de l'anglais pour les comprendre.
Le CD-ROM «L'espagnol au quotidien» nous permet d'étudier le vocabulaire de l'espagnol pour les besoins d'un touriste.
![]() L'espagnol au quotidien C'est un CD-ROM qui nous apprend réellement les premiers mots d'une langue et, avec son graphisme réaliste, il nous met en situation de voyage.
Il existe aussi des CD-ROM d'apprentissage des langues qui sont plus conventionnels. Par exemple «L'anglais par l'oral» exploite très peu l'aspect multimédia de l'ordinateur. On ne nous présente que des phrases écrites avec leurs équivalents oraux. La «Méthode de langues Multimédia Plus», quant à elle, met l'accent sur la langue parlée plutôt que sur l'orthographe ou sur la grammaire. On apprend les mots grâce à une série de jeux qui mettent en pratique notre mémoire auditive et visuelle. Donc si vous prévoyez faire un voyage à l'étranger, je vous conseille la série des CD-ROM intitulée «Les langues au quotidien», car elle cible bien les besoins de base des voyageurs. Pour ceux qui aiment les bandes dessinées, «Learn English with Astérix» est un logiciel sympathique, mais moins approfondi. Pour réellement apprendre une langue, oubliez la série «Les langues par l'oral» et concentrez vous sur la «Méthode de langues Multimédia Plus», car grâce à son interactivité et grâce à sa technique de mémoire visuelle et auditive, on assimile vraiment la langue de son choix.
|